AKB0048 Roleplay Wiki
Advertisement
Starlight Overture
Single/Album Kagami no Paladin
Kanji Starlight Overture
English Starlight Overture
Romaji Starlight Overture
Artist Sousenkyo Queens
Lyrics S-Quadruple

Starlight Overture is a coupling song of Kagami no Paladin, on the Theater Edition.

Participling Members[]

4 Members. Sousenkyo Queens
Team A: Takahashi Minami the 7th
Team K: Hirate Yurina the 7th, Matsui Jurina the 8thTomone Kaoru

Lyrics[]

Chiiheisen no
sorera no chiisana ten wo miru

Genjitsu ni
donna shoku ka to omou


Mochiron, hoshitachi wa mou
kono you ni mienai

Miru houhou wa
suusennen mae kara


Hachibu ijou kakaru
hontou no sekai no
Iro wo miru tame ni
Kyou wa suubyou de kieta
kono shunkan wa eien ni tsudzuku
kono fuukei wo
miru chiisana byou
Mabushii.

Starlight Overture ga kimi no todoku
doko ni iru ka wa kankei janai


Kyou ga kieta
kako no mono da
Jikan wa hayaku tobu
shunkan wa suuhyoukan tsudzuku
Omoide wa konkai no yuijisu no
mono to shite nokotte iru
Ookina engeki no
Overture dake

Hitobito ga
kono basho ni tsuite

hanasu uwasa no ura ni wa
nani ga kakusareta ka?


Dare mo koko kara
sekai no gaikan wo shirenai

Choudo shousuu shika koko ni
inakatta kara kamo


Basho kanai to sou omou
kono hiroi uchuu ni
basho no nai no sonzai da
Bokutachi kara
hyakumankounen
hanareta hoshi no hikari
Nani ga okotta no darou ka…
Kiseki mitai.

Sugu ni kuru no
Overture dake da


Ashita wa owaru
yappari kamo no mono da
Jikan wa aitaiteki
shunkan wa eien ni tsudzukenai
Nagaiai mae kara
hogo da yo
Mada kite inai koukyoukyoku no
pureryuudo datta

Kono shunkan wa
eien ya mijikai

Kono shunkan wa
kijutsu dekinai

Kono keshiki wa
donna hoshi yori mo utsukushii

Kono hikari wa
kimi ni mada tsutawaru


Kono shunkan wa
sudeni owaru

Kono shunkan wa
kioku ni natta

Kono keshiki wa
nanika ni kawatta

Kono hikari wa
subete wo hakobu


Kimi wa miru dekiru
mienai mirai ni mo


Dakara…

Kyou ga kieta
kako no mono da
Jikan wa hayaku tobu
shunkan wa suuhyoukan tsudzuku
Omoide wa konkai no yuijisu no
mono to shite nokotte iru
Ookina engeki no
Overture dake

Ashita wa owaru
yappari kamo no mono da
Jikan wa aitaiteki
shunkan wa eien ni tsudzukenai
Nagaiai mae kara
hogo da yo
Mada kite inai koukyoukyoku no
pureryuudo datta

Tashika ni, kimi ni todoku deshou
Starlight Overture

地位閉栓の
それらの小さな点を見る
現実に
どんな色かなと思う

もちろん、星たちはもう
このようには見えない
見る方法は
数千年前から

八分以上かかる
本当の世界の
色を見るために
今日は数秒で消えた
この瞬間は永遠に続く
この風景を
見る小さな秒...
眩しい。

Starlight Overtureが君に届く
どこにいるかは関係じゃない

今日が消えた
過去のものだ
時間は速く飛ぶ
瞬間は数秒間続く
思い出は今回の唯一の
ものとして残っている
大きな演劇の
Overtureだけ

人々が
この場所について
話す噂の裏には
何が隠されたか?

誰もここから
世界の外観を知れない
ちょうど少数しかここに
いなかったからかも

場所じゃないとそう思う
この広い宇宙に
場所のないの存在だ
僕たちから
百万光年
離れた星の光
何が起こったのだろうか…
奇跡みたい。

すぐに来るの
Overtureだけだ

明日は終わる
やっぱり過去のものだ
時間は相対的
瞬間は永遠に続けない
長い間前から
保護だよ
まだ来ていない交響曲の
前奏曲だった

この瞬間は
永遠や短い
この瞬間は
記述できない
この景色は
どんあ星よりも美しい
この光は
君にまだ伝わる

この瞬間は
すでに終わる
この瞬間は
記憶になった
この景色は
何かに変わった
この光は
すべてを運ぶ

君は見るできる
見えない未来にも

だから…

今日が消えた
過去のものだ
時間は速く飛ぶ
瞬間は数秒間続く
思い出は今回の唯一の
ものとして残っている
大きな演劇の
Overtureだけ

明日は終わる
やっぱり過去のものだ
時間は相対的
瞬間は永遠に続けない
長い間前から
保護だよ
まだ来ていない交響曲の
前奏曲だった

確かに、君に届くでしょう
Starlight Overture

Watching those small points
at the horizon
Wondering what colour
they have in reality

Of course, all of them
don't look like this anymore
The way, we see them
is from thousands of years ago

It takes more than eight minutes
for me to see
how the world really looks like
Today is gone within seconds,
but this moment lasts forever
the small seconds
in which I see this scenery…
Dazzling.

Let the Overture of Starlight reach you
it doesn't matter where you are

Today is gone,
now a thing of the past
Time flies fast
and a moment lasts only for seconds
Memories remain
as only thing of this time
Only the overture
of a much bigger stage play

What is hidden
behind the rumours,
people speak
of this place?

No one really knows
how the world looks from here
It might just be
because only a few were here

Not a place, at least I think so
rather a being without a place
anywhere in the universe
The light from the stars
that are million light years away
from where we are watching them
wondering what happened to them…
Miraculous.

This is only the overture
of what is soon to come

Tomorrow is over,
long a thing of the past
Time is relative
but no moment lasts forever
A protection
from long time ago
It was the prelude
of a symphony that is yet to come

A moment
that is eternal and short
A feeling
that cannot be described
A scenery
more beautiful than any star
A light
that still travels to you

A moment
that has ended already
A feeling
that has become a memory
A scenery
that changed to something else
A light
that transports all to you

So you can see it,
even in the far future

Because…

Today is gone,
now a thing of the past
Time flies fast
and a moment lasts only for seconds
Memories remain
as only thing of this time
Only the overture
of a much bigger stage play

Tomorrow is over,
since long a thing of the past
Time is relative
but no moment lasts forever
A protection
from long time ago
It was the prelude
of a symphony that is yet to come

Surely, it will reach you
The Starlight Overture

MV Summary[]

Trivia[]

Advertisement